Bab Maf'ul Bih
وَهُوَ الْاِسْمُ الْمَنْصُوْبُ الَّذِيْ يَقَعُ بِهِ الْفِعْلُ نَحْوُ ضَرَبْتُ زَيْدًا وَرَكِبْتُ الْفَرَسَ
وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ ظَاهِرٍ وَمُضْمَرٍ
فَالظَّاهِرُ مَا تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ
وَالْمُضْمَرُ قِسْمَانِ مُتَّصِلٌ وَمُنْفَصِلٌ
فَالْمُتَّصِلُ اِثْنَا عَشَرَ نَحْوُ قَوْلِكَ ضَرَبَنِيْ وَضَرَبَنَا وَضَرَبَكَ وَضَرَبَكِ وَضَرَبَكُمَا وَضَرَبَكُمْ وَضَرَبَكُنَّ وَضَرَبَهُ وَضَرَبَهَا وَضَرَبَهُمَا وَضَرَبَهُمْ وَضَرَبَهُنَّ
وَالْمُنْفَصِلُ اِثْنَا عَشَرَ نَحْوُ قَوْلِكَ اِيَّايَ وَاِيَّانَا وَاِيَّاكَ وَاِيَّاكِ وَاِيَّاكُمَا وَاِيَّاكُمْ وَاِيَّاكُنَّ وَاِيَّاهُ وَاِيَّاهَا وَاِيَّاهُمَا وَاِيَّاهُمْ وَاِيَّاهُنَّ
Yang dimaksud dengan maf'ul bih adalah kalimah isim yang dinashabkan yang terjadi fi'ilnya dengan isim tersebut. Contohnya seperti:
- lafadz : "dlorobtu zaidan" artinya "telah memukul saya kepada zaid"
- lafadz : "rokibtul farosa" artinya "telah menaiki aku pada kuda"
وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ ظَاهِرٍ وَمُضْمَرٍ
Maf'ul bih terbagi 2 bagian: maf'ul bih isim dzohir dan maf'ul bih isim dlomir.
فَالظَّاهِرُ مَا تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ
Maf'ul bih isim dzohir sebelumnya telah disebutkan contohnya (dlorobtu zaidan dan rokibtu alfarosa).
وَالْمُضْمَرُ قِسْمَانِ مُتَّصِلٌ وَمُنْفَصِلٌ
Maf'ul bih isim dlomir terbagi 2 bagian: maf'ul bih dlomir muttashil dan maf'ul bih dlomir munfashil.
فَالْمُتَّصِلُ اِثْنَا عَشَرَ نَحْوُ قَوْلِكَ ضَرَبَنِيْ وَضَرَبَنَا وَضَرَبَكَ وَضَرَبَكِ وَضَرَبَكُمَا وَضَرَبَكُمْ وَضَرَبَكُنَّ وَضَرَبَهُ وَضَرَبَهَا وَضَرَبَهُمَا وَضَرَبَهُمْ وَضَرَبَهُنَّ
Maf'ul bih dlomir muttashil ada 12, contohnya seperti ucapan kamu:
- "dlorobanii" artinya "telah memukul dia kepada saya"
- "dlorobanaa" artinya "telah memukul dia kepada kita semua atau kami"
- "dlorobaka" artinya "telah memukul dia kepada kamu" (seorang laki-laki)
- "dlorobaki" artinya "telah memukul dia kepada kamu" (seorang perempuan)
- "dlorobakumaa" artinya "telah memukul dia kepada kalian berdua" (laki-laki atau perempuan)
- "dlorobakum" artinya "telah memukul dia kepada kalian semua" (laki-laki)
- "dlorobakunna" artinya "telah memukul dia kepada kalian semua" (perempuan)
- "dlorobahu" artinya "telah memukul dia kepadanya" (laki-laki)
- "dlorobahaa" artinya "telah memukul dia kepadanya" (perempuan)
- "dlorobahumaa" artinya "telah memukul dia kepada mereka berdua" (laki-laki atau perempuan)
- "dlorobahum" artinya "telah memukul dia kepada mereka semua" (laki-laki)
- "dlorobahunna" artinya "telah memukul dia kepada mereka semua" (perempuan)
وَالْمُنْفَصِلُ اِثْنَا عَشَرَ نَحْوُ قَوْلِكَ اِيَّايَ وَاِيَّانَا وَاِيَّاكَ وَاِيَّاكِ وَاِيَّاكُمَا وَاِيَّاكُمْ وَاِيَّاكُنَّ وَاِيَّاهُ وَاِيَّاهَا وَاِيَّاهُمَا وَاِيَّاهُمْ وَاِيَّاهُنَّ
Maf'ul bih dlomir munfashil juga ada 12, contohnya seperti ucapan kamu:
- "iyyaaya" artinya "kepadaku"
- "iyyaanaa" artinya "kepada kita semua atau kami"
- "iyyaaka" artinya "kepadamu" (seorang laki-laki)
- "iyyaaki" artinya "kepadamu" (seorang perempuan)
- "iyyaakumaa" artinya "kepada kalian berdua" (laki-laki atau perempuan)
- "iyyaakum" artinya "kepada kalian semua" (laki-laki)
- "iyyaakunna" artinya "kepada kalian semua" (perempuan)
- "iyyaahu" artinya "kepadanya" (laki-laki)
- "iyyaahaa" artinya " kepadanya" (perempuan)
- "iyyaahumaa" artinya "kepada mereka berdua" (laki-laki atau perempuan)
- "iyaahum" artinya "kepada mereka semua" (laki-laki)
- "iyaahunna" artinya "kepada mereka semua" (perempuan)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar